Москва
8 916 491-21-61

Пасхальная кеара

Серебро – 925 проба
Позолота – 22 карата
Вставки натуральные:
Гранаты – 6 шт.
Перламутр – 32 шт.

Вес – 7000 г
Диаметр – 400 мм

Срок изготовления – 10 месяцев

Пасхальная  кеара (на иврите – блюдо) – это особый вид столовой утвари для семейной иудейской пасхальной трапезы – праздника освобождения. Посуду к пасхальному празднику (Песах) хранят отдельно целый год и достают только перед праздником.

Вашему вниманию представлена пасхальная кеара (четырехъярусное блюдо) из серебра с позолоченными 24-каратным золотом элементами и тонкой проработкой деталей. Великолепный набор, отвечающий полному циклу ведения Седера (порядка) в пасхальную ночь. На шести сторонах кеары выгравированы двенадцать сцен ведения Седера. Сверху на плате выгравированы сюжеты освобождения иудеев из Египта (сцены из Торы - исход иудеев из Египетского рабства) и слова - «В следующем году в восстановленном Иерусалиме». В основе замысла дизайна кеары лежит древний город Иерусалим.

Две панели открывают внутреннюю часть кеары куда кладут мацу (пасхальный хлеб).

Мацу размещают на трёх  ярусах внутри кеары. Верхняя маца символизирует коэнов, потомков иудеев первосвященника Аарона; средняя маца - левитов, иудеев из колена Леви (в состав которого входил и Аарон); нижняя маца символизирует "израэлитов", всех остальных иудеев.

Кеара должна быть достаточно большой, чтобы на ней разместились все шесть розеток (чаш), установленных законом и обычаем праздника. Эти розетки должны быть размещены определенным образом и не прикасаться друг к другу.

Каждая розетка имеет своё название и предназначена для конкретного вида еды.

В розетку «зроа» (в переводе «предплечье, рука») кладут поджаренное куриное крылышко, символ пасхальной жертвы, в память о том, как Всевышний сильной рукой вывел еврейский народ из Египта.

В розетку «бейца» (в переводе «яйцо») кладут крутое яйцо, в память о Хагиге (в переводе «пасхальная жертва»), которую приносили в Иерусалимском Храме, а также в знак траура по его разрушению.

В розетку «марор» (в переводе «горькая зелень») кладут листья или стебли хасы (салат-латук). На листья кладется тертый хрен. Марор, её вкус напоминает, как египтяне «сделали горькой жизнь» наших предков, взвалив на них непосильную работу.

В розетку «харосет» (словообразование от слова «глина») кладут  смесь из протертых яблок и груш, толченых грецких орехов, смешанных с вином. Не случайно это слово перекликается с иудейским словом харсит - «глина». Тёмный и густой харосет напоминает глину, из которой рабы-евреи делали кирпичи для строительства египетских городов.  

В розетку «карпас» (в переводе «сельдерей», но в данном случае это обозначает простые овощи) кладут картофель, сельдерей, лук или морковь. Слово «карпас» намекает на 60 тысяч евреев, которые были рабами в Египте и ели простую, скудную еду.

В розетку «хазерет» (в переводе хрен») кладут тёртый хрен. Хазерет необходим для сэндвича «корех», который съедают в память об обычае Гилеля делать сэндвич из мяса пасхальной жертвы, мацы и «марора». Терпкий вкус вновь напоминает о горечи рабства в Египте.

Таким образом, еда в розетках кеары символизируют  рабство и освобождение:

Марор, Харосет, Хазерет и Карпас - напоминают нам о рабстве.

Зроа и Бейца  - об избавлении.